-
1 легко одержать победу
General subject: walk awayУниверсальный русско-английский словарь > легко одержать победу
-
2 легко одержать победу
advsports. im Kanter gewinnenУниверсальный русско-немецкий словарь > легко одержать победу
-
3 легко побить
Colloquial: beat cold (одержать лёгкую победу)() -
4 win
1. Ithe home team has won наша команда одержала победу; he is sure to win он несомненно /наверняка/ выиграет; may the best man win пусть победу одержит сильнейший; which side has won? какая команда выиграла?2. IIwin in some manner win decisively (spectacularly, strategically, by chance, etc.) одержать решительную и т.д. победу; win hands down легко одержать победу3. III1) win smth. win this game (a battle, a war, a victory, an election, a race, etc.) выиграть игру и т.д., одержать победу в игре и т.д.; win a lot of money (a fortune, a bet, etc.) выиграть много денег и т.д.; win a prize (a laurel wreath, a scholarship, etc.) получить приз и т.д.; win championship завоевать звание чемпиона, выиграть /завоевать/ первенство2) win smth. win fame (honour, a reputation, praise, esteem, approval, confidence, smb.'s affection,' etc.) завоевать славу к т.д.; win smb.'s consent (smb.'s love, etc.) добиться чьего-л. согласия и т.д.; he wanted to win their sympathy он хотел снискать их сочувствие; this won our compassion это вызвало у нас сострадание; win smb.'s heart (all hearts) покорить чье-л. сердце (все сердца); win smb. win a supporter (a friend, etc.) приобретать [себе] сторонника и т.д.; win a husband (a wife) найти себе мужа (жену); win one's audience завоевать /покорить/ аудиторию; you've won me вы меня убедили /склонили на свою сторону/3) win smth. win one's living /one's daily bread, one's livelihood/ добывать хлеб насущный, зарабатывать на хлеб4) win smth. win the shore (the camp, home, etc.) добираться до /с трудом достигать/ берега и т.д.; win the summit of a mountain достигать вершины горы, покорять высоту; win a fortress захватить крепость4. Vwin smb. smb., smth. her courage won her many friends and admirers благодаря своему мужеству она приобрела много друзей и поклонников; honesty won him much praise его очень хвалили за честность; his work won him many supporters благодаря ere работе у него появилось много сторонников5. XVI1) win in /at/ smth. win in the lottery (in a race, at racing, at cards, etc.) выигрывать в лотерее и т.д.; win by smth. win by a trick (by tenderness, by kindness, etc.) побеждать при помощи уловок и т.д.; win by eight points to three выиграть со счетом восемь win три; win by a boat's length (by a margin of six lengths, by a neck, etc.) выиграть на длину корпуса лодки и т.д.; win by more than two minutes показать время на две минуты лучше; win against smb. win against a very strong team выиграть у /победить в игре против/ очень сильной команды; win through /against/ smth. win through [one's] difficulties (against obstacles) преодолевать трудности (препятствия) || win on points выигрывать по очкам2) win upon smb. the idea (a theory, the suggestion, etc.) wins upon readers эта идея и т.д. постепенно завоевывает признание читателей; the plan is winning upon him он все больше склоняется к этому плану; her beauty and amiability (her tenderness, etc.) won upon everybody ее красота и дружелюбие и т.д. покорили всех6. XXI11) win smth. from smb. win money (the race, the record, etc.) from smb. выигрывать деньги и т.д. у кого-л.; win smth. in smth. he won the first prize in the contest он получил первый приз в соревновании; win smth. for smb. he won a lot of money for me он выиграл много денег для меня; this won for him the first prize of t 15,000 это обеспечило ему первый приз суммой в пятнадцать тысяч долларов; win smth. over smb. win a victory over them одержать победу над ними; win smth. by smth. win a game by the score of 5 to 4 выиграть игру со счетом пять-четыре2) win smth. after (in, etc.) some time win a post after years of striving (in three years, etc.) добиться должности после многих лет усилий и т.д.; win smth. for smb. win a reputation for oneself завоевать себе репутацию; win smth. in smth. win a great honour in the war отличиться во время войны; win a lady's hand in marriage добиться чьей-л. руки; win smb. to smth. win me to his party (the people to his cause, the natives to Christianity, etc.) убедить меня вступить в его партию и т.д.; they won him to their side они завоевали его поддержку, они склонили его на свою сторону7. XXIIwin smth. by doing smth. win the prize by being the first to finish the race получить приз, придя первым к финишу [в состязании] -
5 win hands down
1) Общая лексика: выиграть с лёгкостью, лёгко достигнуть победы, легко добиться победы, одолеть в два счета, легко достигнуть (чего-л.), (smth.) легко победить, обойти (=beat someone's hands down. You win easily and there is no dispute who won), победить одной левой2) Разговорное выражение: одержать лёгкую победу3) Поговорка: бросить поводья, так как победа обеспечена ( о жокее), в два счёта одолеть, выиграть без труда, выиграть шутя, легко одержать победу -
6 walk off
1) уходить We said goodbye;
then he turned and walked off without another word. ≈ Мы попрощались;
он повернулся и ушел не говоря ни слова.
2) уводить
3) разг. унести, украсть( with) Someone got in and walked off with the jewels while we were out. ≈ Пока нас не было, кто-то зашел и украл драгоценности.
4) одержать легкую победу (with) Jim walks off with the top prize every year, it hardly seems fair to the others. ≈ Джим каждый год легко одерживает победу, вряд ли людям это кажется справедливым. уходить;
отходить от чего-л., отстраниться, устраниться избавиться от неприятных эмоций или последствий - he started home in a mood of discouragement but soon walked it off он отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился - I've walked off the effects of my dinner я прогулялся после обеда, чтобы не набрать веса (сленг) (with) украсть, стащить - to * with a wallet вытащить бумажник( сленг) (with) легко одержать победу - to * with a prize без труда завоевать призБольшой англо-русский и русско-английский словарь > walk off
-
7 walk away
['wɔːkə'weɪ]1) Общая лексика: лёгко одержать победу, лёгко победить, не пострадать при аварии (from; почти), обогнать, оставить позади, стащить, украсть, уходить, легко обгонять (from), уводить, украсть (with), унести, стибрить (with something), (with smth.) умыкать2) Морской термин: выбирать ходом3) Разговорное выражение: (with smth.) умыкнуть5) Макаров: отклонять, отклоняться, отходить, (from) легко победить, (with) легко одержать победу -
8 walk away
1. phr v сл. обогнать, оставить позади; легко победить2. phr v сл. не пострадать при аварииto walk with a droop — ходить сутулясь, горбиться при ходьбе
to walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая
3. phr v сл. украсть, стащить4. phr v сл. легко одержать победу -
9 win in a walk
1) Макаров: одержать лёгкую победу2) Идиоматическое выражение: выиграть без труда ((амер.) win without effort or competition), в два счёта одолеть, выиграть без конкурентной борьбы, выиграть шутя, легко одержать победу -
10 walk away
1) уходить to walk away from smb. ≈ обгонять кого-л. без труда He walked away from me without saying a word. ≈ Он ушел, не сказав ни слова.
2) уводить
3) разг. унести, украсть( with) Someone got in and walked away with the jewels while we were out. ≈ Пока нас не было, кто-то зашел и украл драгоценности.
4) оставаться целым и невредимым (после аварии) How could he walk away from a crash like that without a mark on him? ≈ Как он мог остаться после аварии целым и невредимым, без единой отметины?
5) легко побеждать( в соревновании), удачно выходить из трудных положений She walked away with all the top prizes. ≈ Она выиграла все высшие награды соревнований. I knew we were going to walk away from the other team. ≈ Я знал, что мы легко победим команду противника. (сленг) (from) обогнать, оставить позади;
легко победить( сленг) (from) (почти) не пострадать при аварии (сленг) (with) украсть, стащить - to * with a wallet вытащить бумажник( сленг) (with) легко одержать победу - to * with a prize без труда завоевать призБольшой англо-русский и русско-английский словарь > walk away
-
11 waltz
wɔ:ls
1. сущ. вальс
2. гл.
1) вальсировать
2) плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) When I left her, she was still waltzing round (the room) alone, to music on a record. ≈ Когда я ушел от нее, она все еще кружилась по комнате в вальсе, танцуя под запись на пластинке. ∙ waltz off waltz through вальс (танец и музыкальное произведение) - to ask smb. for a * пригласить кого-л. на вальс (сленг) плевое дело, проще простого - he won in a * он выиграл без труда вальсировать, танцевать вальс - will you * with me? разрешите пригласить вас на вальс - they *ed round the room они прошлись в вальсе по комнате кружиться, пританцовывать ( от радости, возбуждения) - to * into пританцовывая войти в комнату;
входить в комнату легко, беспрепятственно, весело, шумно и т. п. (американизм) таскать, волочить( что-л. тяжелое) - he grabbed the child's arm and *ed him upstairs он схватил ребенка за руку и потащил его наверх - he had to * this package all over the town ему пришлось таскать этот сверток по всему городу успешно, легко продвигаться (тж. * through) легко одержать победу( into) (сленг) наброситься, накинуться( на кого-л., что-л.) waltz вальс ~ вальсировать ~ плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) -
12 waltz off
1) легко выиграть( with) Don't tell me Jim has waltzed off with the top prize as usual! ≈ Только не говорите мне, что Джим как обычно легко выиграл приз.
2) уводить кого-л. (with) And then do you know what he did? Waltzed off with his teacher's wife! ≈ Знаете, что он сделал? Увел жену у своего преподавателя! (разговорное) (with) украсть, стащить - to * with a wallet вытащить бумажник( разговорное) (with) легко одержать победу - to * with a prize без труда завоевать призБольшой англо-русский и русско-английский словарь > waltz off
-
13 waltz
1. [wɔ:l(t)s] n1. вальс ( танец и музыкальное произведение)to ask smb. for a waltz - пригласить кого-л. на вальс
2. сл. плёвое дело, проще простого2. [wɔ:l(t)s] v1. вальсировать, танцевать вальсwill you waltz with me? - разрешите пригласить вас на вальс
2. кружиться, пританцовывать (от радости, возбуждения)to waltz into [out of] a room - а) пританцовывая, войти в комнату [выйти из комнаты]; б) входить в комнату [выходить из комнаты] легко, беспрепятственно, весело, шумно и т. п.
3. амер. шутл. таскать, волочить (что-л. тяжёлое)he grabbed the child's arm and waltzed him upstairs - он схватил ребёнка за руку и потащил его наверх
he had to waltz this package all over the town - ему пришлось таскать этот свёрток по всему городу
4. успешно, легко продвигаться (тж. waltz through)5. легко одержать победу6. (into) сл. наброситься, напасть, накинуться (на кого-л., что-л.) -
14 walk away
[ʹwɔ:kəʹweı] phr v сл.1. (from) обогнать, оставить позади; легко победить2. (from) (почти) не пострадать при аварии3. (with) украсть, стащить4. (with) легко одержать победу -
15 kenter
átv., biz.:\kenterben győz/ver (vkit, vmit) — легко победить (кого-л., что-л.); легко одержать победу (над кем-л., над чём-л.)
-
16 waltz
1. n вальс2. n сл. плёвое дело, проще простого3. v вальсировать, танцевать вальс4. v кружиться, пританцовывать5. v амер. шутл. таскать, волочить6. v успешно, легко продвигаться7. v легко одержать победу8. v сл. наброситься, напасть, накинутьсяСинонимический ряд:1. breeze (verb) breeze; zip2. prance (verb) dance; foot; hoof; jig; jitterbug; prance; step; tread; trip3. slip (verb) glide; slide; slip; slither -
17 Kanter
-
18 walk away (with)
Макаров: легко одержать победу -
19 waltz
[wɔːl(t)s]1) Общая лексика: вальс, вальсировать, кружиться, лёгко продвигаться, легко одержать победу, накинуться (на кого-л., что-л.), напасть, плясать от радости, пританцовывать (от радости, возбуждения), пританцовывать, проще простого, танцевать вальс, успешно, вальс (танец и музыкальное произведение)2) Разговорное выражение: плевое дело, фигня4) Сленг: изматывать противника, наброситься, "пустяки", нечто, достигнутое без труда, раунд (в боксе), "танцевать" во время боя (не вести себя агрессивно) -
20 im Kanter gewinnen
предл.спорт. легко одержать победу
См. также в других словарях:
Аякс (футбольный клуб, Амстердам) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аякс. Аякс … Википедия
Аякс (футбольный клуб — Аякс (футбольный клуб, Амстердам) Аякс Полное название Amsterdamsch … Википедия
ФК Аякс — Аякс Полное название Amsterdamsche Football Club Ajax Прозвища Godenzonen (Сыны Бога) Joden (Евреи) Основан … Википедия
Домбровски, Лутц — Лутц Домбровски … Википедия
Дункан I — В Википедии есть статьи о других людях с именем Дункан. Дункан I Donnchad mac Crínáin Дункан I … Википедия
НХЛ в сезоне 2006-2007 (октябрь 2006) — Нападающий «Баффало», лучшей команды октября 2006 года в НХЛ, Максим Афиногенов забивает буллит в матче против «Филадельфии» Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех… … Википедия
НХЛ в сезоне 2006/2007 (октябрь 2006) — Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех себя проявили команды «Баффало Сейбрз», которая повторила рекорд «Торонто» в сезоне 1993/1994, одержав 10 побед подряд на… … Википедия
ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
Бостон Селтикс — Бостон Селтикс … Википедия